当前位置: 首页 » 黑客教程 » 黑客帝国港台译名_黑客帝国英文

黑客帝国港台译名_黑客帝国英文

作者:hacker 时间:2022-11-17 阅读数:260人阅读

目录:

内地台湾电影译名竟差距那么大,哪些译名超乎想象?

内地和台湾的电影译名差距非常大,例如《UP》,大陆会将其翻译为《飞屋环游记》,然而中国台湾却将其翻译为《天外奇迹》等等。这样的情况比比皆是,可能是因为中国大陆和中国台湾的语言表达有所不同,他们学繁体字,和中国内陆地区用的字体不是一样的,所以很多台湾人要想在中国大陆读书或者工作的话,必须要学习一些简体汉字。

《Dawn of the Dead》是在2004年3月19日上映的美国电影。这部电影涉及到的因素比较多,包含了科幻元素以及恐怖元素。中国内陆将这部电影翻译为《活死人黎明》,但是中国台湾的翻译结果却非常恐怖,确实比较符合这部电影的氛围。他们将其称为《活人生吃》。这部电影主要讲述的是瘟疫大肆蔓延之后造成的恐怖事件。人一旦被瘟疫感染之后就会嗜血如命。所以根据这部内容来看的话,中国内陆的翻译确实是比较真实的。

《The Shawshank redemption 》是一部非常经典的电影,很多学生在校期间都会被老师推荐,这部剧当中的每一句台词,都值得大家细细品味,传达出特别励志的人生故事。在中国大陆这部影片的名字叫做《肖申克的救赎》,然而在中国,台湾这部电影名字叫做《刺激1995》,看起来非常的严肃。

《Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain 》在国际上的名声同样非常好,所以中国大陆将这部电影翻译成一个特别唯美的名字《天使爱美丽》,然而台湾起的名字完全就破坏了这种美感,他们将其译为《艾米莉的异想世界》。

黑客帝国一共几部,每部的名字叫什么,中文和英文的都要,还要主要演员的名字?

3部

第一部 黑客帝国 The Matrix

主 演:基努·里维斯(Keanu Reeves) 劳伦斯·菲什伯恩(Laurence Fishburne) 凯莉·安·摩丝(Carrie-Anne Moss)

第二部 黑客帝国2:重装上阵 The Matrix Reloaded

主 演:基努·里夫斯(Keanu Reeves) 劳伦斯·菲什伯恩(Laurence Fishburne) 凯莉·安·摩丝(Carrie-Anne Moss) 莫妮卡·贝鲁奇(Monica Bellucci) 兰伯特·威尔森(Lambert Wilson) 雨果·维文(Hugo Weaving) 贾达·萍克特·史密斯(Jada Pinkett Smith)

第三部 黑客帝国3:革命 The Matrix Revolutions

主 演:基努·里夫斯(Keanu Reeves) 凯莉·安·摩丝(Carrie-Anne Moss) 劳伦斯·菲什伯恩(Laurence Fishburne) 雨果·维文(Hugo Weaving) 莫妮卡·贝鲁奇(Monica Bellucci) 贾达·萍克特·史密斯(Jada Pinkett Smith)

The Matrix是什么意思

The Matrix

骇客帝国; [电影]黑客帝国;

黑客帝国The Matrix (1999)(详情见黑客帝国词条) 更多中文片名:骇客任务.....台湾译名 22世纪杀人网络.....香港译名 骇客帝国 导演:安迪·沃卓斯基 Andy Wachowski ....(as The Wachowski Brothers) 拉娜·沃卓斯基 Lana Wachowski ....(as The Wachowski Brothers) 编剧:安迪·沃卓斯基 Andy Wachowski ....(written by) (as The Wachowski Brothers) amp…

望采纳,谢谢

  • 评论列表
  •  
    发布于 2022-11-29 17:35:57  回复
  • 要学习一些简体汉字。《Dawn of the Dead》是在2004年3月19日上映的美国电影。这部电影涉及到的因素比较多,包含了科幻元素以及恐怖元素。中国内陆将这部电影翻译为《活死人黎明》,但是中国台湾的翻译结果却非常恐怖,确实比较符合这部电影的氛围
  •  
    发布于 2022-11-29 20:56:57  回复
  • 传达出特别励志的人生故事。在中国大陆这部影片的名字叫做《肖申克的救赎》,然而在中国,台湾这部电影名字叫做《刺激1995》,看起来非常的严肃。《Le Fabuleux Destin d'Amélie Poulain 》

发表评论: