黑客帝国经典台词中英文对照_黑客帝国著名台词
黑客帝国3经典英文台词
黑客帝国Ⅰ经典台词 你有过这种感觉没有,就是你吃不准自己是醒着还是在做梦 你执着于耳听为虚,眼见为实,大凡这种人都有大彻大悟的期待,聊可安慰的是,如此就已经离真理不远了。 信命运吗?尼欧。
你就躺在那里。而我,站在这里,就是这里。我应该说点什么。我应该说:任何有起始的事物,就一定有终结。尼欧!这段话是史密斯和尼欧决战的过程中史密斯的一段台词。直接看翻译也很难明白每句话的指意。
我们在这里不是因为我们自由,我们在这里是因为我们不自由。——《黑客帝国》(注意其翻译。黑客电影里很多台词都可以使人想一下人生的道理。
黑客帝国1十句经典台词中英文
secret. Being the One is just like being in love. No one can tell you you’re in love, you just know it. Through and through. Balls to bones.Oracle:我来告诉你一个小秘密。
你执着于耳听为虚,眼见为实,大凡这种人都有大彻大悟的期待,聊可安慰的是,如此就已经离真理不远了。
我们在这里不是因为我们自由,我们在这里是因为我们不自由。——《黑客帝国》(注意其翻译。黑客电影里很多台词都可以使人想一下人生的道理。
生存还是死亡,这是一个问题。——《哈姆雷特》 6Everything that has a begin has an end. 世间万物有始皆有终。
额,原版电影的台词是i know kongfu。只是国语版翻译的时候翻成了“我学会功夫了”而已,by the way,《黑客帝国1》的翻译错误还真是不少。
——《黑客帝国》(注意其翻译。黑客电影里很多台词都可以使人想一下人生的道理。)2Death *** iles at us all. All a man can do is *** iles back .死神在向我们每个人微笑,我们所能做的只有回敬微笑。
求《黑客帝国》中的经典对话,要英文!
1、莫菲斯:我从你眼中能看到,你就像一个想要从梦境中醒来的人。MORPHEUS: Ironically, this is not far from the truth. Do you believe in fate, Neo?莫菲斯:讽刺的是,这与现实并不遥远。你相信命运么,尼奥?NEO: No.尼奥:不。
2、Morpheus:But some things do?Niobe:Luckily,some things do.墨菲斯:你成功了。奈奥比:不,是我们成功了。墨菲斯:你是最棒的驾驶员。奈奥比:这个世上有些事是永恒不变的。
3、当我在母体时,我曾经仔细研究过你们人类的历史,我很愿意和你交流一下我研究的心得:我发现你们人类并非哺乳动物。任何哺乳动物都会努力保持自身和自然的平衡,而你们人类,每到一处就拼命开发,耗尽所有资源后就迁往他处。
4、Morpheus: There are some things in this world, captain Niobe, that will never change.Morpheus: Some things do change.以上是对奈奥比说的:“世界上有些事情永远不会改变,但是有些却变了。
5、That is how it is with people.Nobody cares how it works as long as it works.(事情就是这样,只要没出事,人们就不会去管它。)出自《黑客帝国2》中议长与尼奥在面对着锡安巨大的机器补给设备时进行的对话。